NOBODY CRIES / FOR THE ROCK
by Valentin Dishev
translated by Katerina Stoykova-Klemer
Nobody cries
for the rock
turned into a statue.
There is no one to mourn
the statue,
on its patient way
to dust…
I want to praise the scar.
You shall know them by their scars.
* * *
Никой не плаче
за камъка,
превръщан в статуя.
Няма кой да оплаче
статуята,
по търпеливия път
към прахта...
Искам да възпея белега.
По белезите им ще ги познаете.
Return to table of contents.